Ajax-loader
お待ちください...

言語

ELIZA ファン登録 メッセージを送る

Profile

IDeliza_evans
ステータス翻訳家
言語日本語
最新作第2章:獲物
作品数6

ELIZAからのお知らせ

お知らせはありません

作品

コメント

ELIZA 2011年07月18日 02:28 [プロイェクト・ムーゼ ― 第1章 最初の遭遇へのコメント]

Thumb

注:この翻訳は序章よりも「翻案」を少し多くしています。例えば、以下の左側の単語は右側の単語にその音写を統一しています。
アダヴォルファ (Adawolfa) - アダルヴォルファ (Adalwolfa)
ハネス (Hannes) - ハンス (Hans)
ヴィルヘリムナ (Wilhelimna) - ヴィルヘルミナ (Wilhelmina)
シュヴァルツベルク(Schawarzberg) - シュヴァルツェンベルク(Schwarzenberg)

Notes: I translated it with a bit more "edits" than the Prologue; I translated the left-sides into katakana identical to the right-sides.
Adawolfa - Adalwolfa
Hannes - Hans
Wilhelimna - Wilhelmina
Schawarzberg - Schwarzenberg

ELIZA 2011年07月21日 08:02 [第1章 ― 最初の遭遇へのコメント]

Thumb

注:「シュヴァルツベルク(24ページ)」は「シュヴァルツェンベルク(21ページ)」の誤記だと判断しています。
Notes: I translated "Schawarzberg (pp.24)" as the typo of "Schwarzenberg (pp.21)".

Darold Higa 2011年08月19日 08:15 [第1章 ― 最初の遭遇へのコメント]

Thumb

Thank you so much!

Indicator

ELIZAさんの最新作
ELIZAさんのファン

ファンはいません

ファン登録